Psaumes > 102 : 9
9. Mes ennemis m'outragent sans cesse, ,mes adversaires furieux me prennent à témoin de leurs serments.
-
La Bible en français courant
9. Tous les jours, mes ennemis me provoquent ; ,ils me raillent, ils me nomment dans leurs serments. -
La Colombe
9. Tout le jour mes ennemis me déshonorent, ,Et c'est par moi que jurent mes (adversaires) frénétiques. -
KJ
9. For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, -
King James
9. For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, -
Nouvelle Français courant
9. Tous les jours, mes ennemis me provoquent ; ils me raillent, ils me nomment dans leurs malédictions. -
La Bible Parole de Vie
9. Tous les jours, mes ennemis m'insultent.,Ils sont en colère contre moi,et ils se servent de mon nom pour lancer des malédictions. -
Reina-Valera
9. Por lo que como la ceniza á manera de pan, -
Louis Segond 1910
9. (102:10) Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Tous les jours mes ennemis m’outragent,
furieux contre moi, ils maudissent par moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter