Psaumes > 102 : 17
17. Car le SEIGNEUR rebâtit Sion, ,il apparaît dans sa gloire.
-
La Bible en français courant
17. Quand le Seigneur rebâtira Sion, ,quand il apparaîtra dans sa gloire, -
La Colombe
17. Oui, l'Éternel rebâtit Sion, ,Il se montre dans sa gloire. -
KJ
17. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. -
King James
17. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. -
Nouvelle Français courant
17. Quand le Seigneur rebâtira Sion, quand il apparaîtra dans sa gloire, -
La Bible Parole de Vie
17. Quand le SEIGNEUR reconstruira Jérusalem, ,il se montrera dans sa gloire. -
Reina-Valera
17. Habrá mirado á la oración de los solitarios, -
Louis Segond 1910
17. (102:18) Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. quand le SEIGNEUR rebâtira Sion
et deviendra visible dans sa gloire,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter