Psaumes > 1 : 2
2. mais qui trouve son plaisir dans la loi du SEIGNEUR, ,et qui redit sa loi jour et nuit !
-
La Bible en français courant
2. Ce qu'il aime, au contraire, ,c'est l'enseignement du Seigneur ; ,il le médite jour et nuit. -
La Colombe
2. Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, ,Et qui médite sa loi jour et nuit ! -
KJ
2. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. -
King James
2. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. -
Nouvelle Français courant
2. Ce qu'il aime, au contraire, c'est l'enseignement du Seigneur ; il le médite jour et nuit. -
La Bible Parole de Vie
2. Au contraire, il aime l'enseignement du SEIGNEUR ,et le redit jour et nuit dans son cœur ! -
Reina-Valera
2. Antes en la ley de Jehová está su delicia, -
Louis Segond 1910
2. Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. mais qui se plaît à la loi du SEIGNEUR
et récite sa loi jour et nuit !
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter