Proverbes > 4 : 18
18. Le sentier des justes est comme la clarté de la lumière, ,qui va croissant jusqu'au plein jour.
-
La Bible en français courant
18. La conduite des justes ressemble à la lumière de l'aurore, dont l'éclat augmente jusqu'à ce qu'il fasse plein jour. -
La Colombe
18. Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante,Dont l'éclat va croissant jusqu'au plein jour. -
KJ
18. But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. -
King James
18. But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. -
Nouvelle Français courant
18. La conduite des justes ressemble à la lumière de l'aurore, dont l'éclat augmente jusqu'à ce qu'il fasse plein jour. -
La Bible Parole de Vie
18. Au contraire, la vie de ceux qui agissent bien est comme la lumière du matin, qui brille de plus en plus jusqu'à midi. -
Reina-Valera
18. Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, -
Louis Segond 1910
18. Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Au contraire, le chemin des justes est une lumière d’aurore
dont la clarté grandit jusqu’au plein jour.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter