Proverbes > 31 : 4
4. Ce n'est pas aux rois, Lemouel, ,ce n'est pas aux rois de boire du vin, ,ni aux princes de rechercher de l'alcool,
-
La Bible en français courant
4. Le vin, Lemouel, n'est pas bon pour les rois. Ce n'est pas à eux d'en boire, ni à ceux qui gouvernent de boire de l'alcool. -
La Colombe
4. Ce n'est pas aux rois, Lemouel, ,Ce n'est pas aux rois de boire du vin, ,Ni aux princes de rechercher des boissons fortes, -
KJ
4. It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: -
King James
4. It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: -
Nouvelle Français courant
4. Le vin, Lemouel, n'est pas bon pour les rois. Ce n'est pas à eux d'en boire, ni à ceux qui gouvernent de boire de l'alcool. -
La Bible Parole de Vie
4. Le vin n'est pas bon pour les rois, et l'alcool n'est pas bon pour les chefs. -
Reina-Valera
4. No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, -
Louis Segond 1910
4. Ce n'est point aux rois, Lemuel, Ce n'est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Aux rois, Lemouël, aux rois le vin ne convient pas
ni aux princes l’alcool.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter