Proverbes > 31 : 21
21. Elle ne craint pas la neige pour sa maison : ,toute sa maison est vêtue d'écarlate.
-
La Bible en français courant
21. Elle ne craint pas le froid pour les siens, car chacun dans sa maison a double vêtement. -
La Colombe
21. Elle ne craint pas la neige pour sa maison, ,Car toute sa maison est vêtue de cramoisi. -
KJ
21. She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. -
King James
21. She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. -
Nouvelle Français courant
21. Elle ne craint pas le froid pour les siens, car chacun dans sa maison a un double vêtement. -
La Bible Parole de Vie
21. Elle n'a pas peur du froid pour sa famille, car à la maison, tous ont de bons vêtements. -
Reina-Valera
21. No tendrá temor de la nieve por su familia, -
Louis Segond 1910
21. Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Elle ne craint pas la neige pour sa maisonnée,
car tous ont double vêtement.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter