Proverbes > 31 : 20
20. Elle ouvre ses mains pour le pauvre, ,elle tend la main au déshérité.
-
La Bible en français courant
20. Elle tend une main secourable aux malheureux, elle est généreuse envers les pauvres. -
La Colombe
20. Elle ouvre ses mains pour le malheureux, ,Elle tend la main au pauvre. -
KJ
20. She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. -
King James
20. She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. -
Nouvelle Français courant
20. Elle tend une main secourable aux malheureux, elle est généreuse envers les pauvres. -
La Bible Parole de Vie
20. Elle aide les malheureux et elle donne aux pauvres. -
Reina-Valera
20. Alargó su mano al pobre, -
Louis Segond 1910
20. Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Elle ouvre sa main au misérable
et la tend au pauvre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter