Proverbes > 31 : 15
15. Elle se lève lorsqu'il fait encore nuit, ,elle donne de quoi manger à sa maison, ,elle donne ses instructions à ses servantes.
-
La Bible en français courant
15. Elle se lève avant le jour, prépare le repas de sa famille et distribue à ses servantes leur travail. -
La Colombe
15. Elle se lève lorsqu'il fait encore nuit, ,Elle donne la nourriture à sa maison,Et ses instructions à ses servantes. -
KJ
15. She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. -
King James
15. She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. -
Nouvelle Français courant
15. Elle se lève avant le jour, prépare le repas de sa famille et distribue à ses servantes leur travail. -
La Bible Parole de Vie
15. Elle se lève quand il fait encore nuit. Elle prépare le repas de sa famille et elle donne leur travail à ses servantes. -
Reina-Valera
15. Levantóse aun de noche, -
Louis Segond 1910
15. Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Elle se lève quand il fait encore nuit
pour préparer la nourriture de sa maisonnée
et donner des ordres à ses servantes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter