Proverbes > 31 : 14
14. Elle est comme les bateaux d'un marchand, ,elle fait venir son pain de loin.
-
La Bible en français courant
14. Pareille aux navires marchands, elle amène de loin sa nourriture. -
La Colombe
14. Elle est comme un navire marchand, ,Elle amène son pain de loin. -
KJ
14. She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. -
King James
14. She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. -
Nouvelle Français courant
14. Pareille aux navires marchands, elle amène de loin sa nourriture. -
La Bible Parole de Vie
14. Comme les bateaux de marchandises, elle fait venir sa nourriture de loin. -
Reina-Valera
14. Fué como navío de mercader: -
Louis Segond 1910
14. Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Elle est comme les navires marchands,
elle fait venir de loin sa subsistance.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter