Proverbes > 3 : 7
7. Ne te crois pas trop sage ; ,crains le SEIGNEUR, écarte-toi du mal :
-
La Bible en français courant
7. Ne te fie pas à ton propre jugement, mais soumets-toi au Seigneur et détourne-toi du mal. -
La Colombe
7. Ne sois pas sage à tes propres yeux, ,Crains l'Éternel, écarte-toi du mal : -
KJ
7. Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. -
King James
7. Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. -
Nouvelle Français courant
7. Ne te fie pas à ta propre sagesse, mais reconnais l'autorité du Seigneur et détourne-toi du mal. -
La Bible Parole de Vie
7. Ne pense pas que tu es un sage, mais respecte le SEIGNEUR et éloigne-toi du mal. -
Reina-Valera
7. No seas sabio en tu opinión: -
Louis Segond 1910
7. Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Éternel, et détourne-toi du mal: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Ne sois pas sage à tes propres yeux,
crains plutôt le SEIGNEUR et détourne-toi du mal.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter