Proverbes > 3 : 2
2. car ils t'ajouteront longueur de jours, ,années de vie et paix.
-
La Bible en français courant
2. Grâce à mes conseils, tu connaîtras le bien-être et une vie longue et heureuse. -
La Colombe
2. Car ils augmenteront la durée de tes jours, ,Les années de ta vie et ta paix. -
KJ
2. For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. -
King James
2. For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. -
Nouvelle Français courant
2. car tu connaîtras ainsi le bien-être et une vie longue et heureuse. -
La Bible Parole de Vie
2. Si tu les gardes, tu vivras plus longtemps et tu seras heureux. -
Reina-Valera
2. Porque largura de días, y años de vida -
Louis Segond 1910
2. Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Ils sont longueur de jours et années de vie
et pour toi plus grande paix.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter