Proverbes > 3 : 14
14. Car le gain qu'elle procure est préférable au gain de l'argent, ,et ce qu'elle rapporte vaut mieux que l'or ;
-
La Bible en français courant
14. Les profits de l'argent, la richesse de l'or, n'offrent pas autant d'avantages. -
La Colombe
14. Car le gain qu'elle procure est préférable au gain de l'argent, ,Et son revenu vaut mieux que l'or ; -
KJ
14. For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. -
King James
14. For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. -
Nouvelle Français courant
14. Les profits de l'argent, la richesse de l'or, n'offrent pas autant d'avantages. -
La Bible Parole de Vie
14. Il vaut mieux la posséder que posséder de l'argent. Ses avantages sont plus importants que l'or. -
Reina-Valera
14. Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, -
Louis Segond 1910
14. Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Car sa possession vaut mieux que possession d’argent
et son revenu est meilleur que l’or.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter