Proverbes > 27 : 9
9. L'huile et l'encens réjouissent le cœur ; ,la douceur d'un ami vaut mieux que les conseils qu'on se donne à soi-même.
-
La Bible en français courant
9. Les produits de beauté et les parfums mettent le cœur en fête ; la douceur de l'amitié est comme l'arôme le plus précieux. -
La Colombe
9. L'huile et le parfum réjouissent le cœur, ,Et la douceur d'un ami vaut mieux que les conseils qu'on se donne à soi-même. -
KJ
9. Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. -
King James
9. Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. -
Nouvelle Français courant
9. Les produits de beauté et les parfums mettent le cœur en fête ; la douceur de l'amitié est semblable à la senteur parfumée la plus raffinée. -
La Bible Parole de Vie
9. Les crèmes et les parfums mettent le cœur en fête. La douceur d'un ami vaut mieux qu'un parfum précieux. -
Reina-Valera
9. El ungüento y el perfume alegran el corazón: -
Louis Segond 1910
9. L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Huile et parfum mettent le cœur en fête
et la douceur d’un ami vaut mieux que le propre conseil.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter