Proverbes > 26 : 7
7. Les jambes du boiteux sont faibles ; ,telle est une maxime dans la bouche de gens stupides.
-
La Bible en français courant
7. Les jambes d'un paralysé se dérobent sous lui ; un proverbe dans la bouche des sots n'a pas plus de force. -
La Colombe
7. Les jambes du boiteux sont faibles, ,De même est un proverbe dans la bouche des insensés. -
KJ
7. The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools. -
King James
7. The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools. -
Nouvelle Français courant
7. Les jambes d'un paralysé se dérobent sous lui ; un proverbe dans la bouche des insensés n'a pas plus de force. -
La Bible Parole de Vie
7. Un proverbe dans la bouche d'un sot est aussi faible que les jambes d'un boiteux. -
Reina-Valera
7. Alzar las piernas del cojo. -
Louis Segond 1910
7. Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Les jambes se dérobent sous le boiteux,
de même une maxime à la bouche des sots.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter