Proverbes > 26 : 14
14. La porte tourne sur ses gonds, ,le paresseux sur son lit.
-
La Bible en français courant
14. La porte tourne sur ses gonds, le paresseux se retourne dans son lit. -
La Colombe
14. La porte tourne sur des gonds,Et le paresseux sur son lit. -
KJ
14. As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. -
King James
14. As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. -
Nouvelle Français courant
14. La porte tourne sur ses gonds, le paresseux se retourne dans son lit. -
La Bible Parole de Vie
14. La porte tourne sur ses gonds, le paresseux se retourne sur son lit. -
Reina-Valera
14. Las puertas se revuelven en sus quicios: -
Louis Segond 1910
14. La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. La porte tourne sur ses gonds
et le paresseux sur son lit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter