Proverbes > 25 : 8
8. ne le produis pas trop vite au procès.
8. ne le produis pas trop vite au procès.
Que ferais-tu en fin de compte
si ton adversaire te confondait ?
-
La Bible en français courant
8. Ce que tu as vu, ne sois pas trop pressé de le rapporter au tribunal. Si la personne en cause prouve que tu as tort, que te restera-t-il à faire ? -
La Colombe
8. Ne te hâte pas d'aller plaider, ,Car que feras-tu dans la suite, ,Lorsque ton prochain t'aura confondu ? -
KJ
8. Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. -
King James
8. Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. -
La Nouvelle Bible Segond
8. Ne te hâte pas d'accuser ; ,que feras-tu par la suite, ,lorsque ton prochain t'aura confondu ? -
Nouvelle Français courant
8. Ne sois pas trop pressé d'aller au tribunal. Si la personne en cause prouve que tu as tort, que te restera-t-il à faire ? -
La Bible Parole de Vie
8. Ne raconte pas trop vite au tribunal ce que tu as vu. Si ton adversaire prouve que tu as tort, qu'est-ce que tu feras ensuite ? -
Reina-Valera
8. No salgas á pleito presto, -
Louis Segond 1910
8. Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter