Proverbes > 25 : 5
5. ôte le méchant de la présence du roi, ,son trône s'affermira par la justice.
-
La Bible en français courant
5. Si l'on ôte les gens malfaisants de l'entourage du roi, celui-ci affermira son pouvoir en pratiquant la justice. -
La Colombe
5. Ote le méchant de la présence du roi, ,Et son trône s'affermira par la justice. -
KJ
5. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. -
King James
5. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. -
Nouvelle Français courant
5. Si l'on ôte les gens malfaisants de l'entourage du roi, celui-ci affermira son pouvoir en pratiquant la justice. -
La Bible Parole de Vie
5. Enlève les gens mauvais de la cour du roi, il gouvernera avec justice, et ainsi, son pouvoir deviendra plus solide. -
Reina-Valera
5. Aparta al impío de la presencia del rey, -
Louis Segond 1910
5. Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. ôte le méchant de devant le roi
et son trône sera affermi dans la justice.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter