Proverbes > 25 : 26
26. Une fontaine troublée et une source putride, ,tel est le juste qui vacille devant le méchant.
-
La Bible en français courant
26. Une source ou une fontaine dont l'eau a été polluée : tel est le juste qui se laisse influencer par un méchant. -
La Colombe
26. Une fontaine troublée et une source corrompue, ,Tel est le juste qui chancelle devant le méchant. -
KJ
26. A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. -
King James
26. A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. -
Nouvelle Français courant
26. Le juste qui se laisse influencer par un méchant ressemble à une source ou une fontaine dont l'eau a été polluée. -
La Bible Parole de Vie
26. Une personne qui agit bien mais qui tremble devant un homme mauvais, ressemble à une source ou à un puits qu'on a sali. -
Reina-Valera
26. Como fuente turbia y manantial corrompido, -
Louis Segond 1910
26. Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Une source troublée, une fontaine souillée,
tel le juste qui vacille devant le méchant.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter