Proverbes > 25 : 10
10. de peur qu'en l'apprenant il ne t'insulte, ,et que tes mauvais propos ne puissent être rattrapés.
-
La Bible en français courant
10. Sinon, quelqu'un peut t'entendre, te le reprocher et tu ne pourras plus revenir sur ton indiscrétion. -
La Colombe
10. De peur qu'en l'apprenant il ne t'insulte, ,Et que ta médisance ne puisse être rattrapée. -
KJ
10. Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. -
King James
10. Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. -
Nouvelle Français courant
10. Sinon, quelqu'un peut t'entendre, te le reprocher et tu ne seras plus en mesure de revenir sur ton indiscrétion. -
La Bible Parole de Vie
10. Sinon, celui qui t'entend peut t'insulter, et tu ne pourras pas rattraper ce que tu as dit de mal. -
Reina-Valera
10. No sea que te deshonre el que lo oyere, -
Louis Segond 1910
10. De peur qu'en l'apprenant il ne te couvre de honte, Et que ta mauvaise renommée ne s'efface pas. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. de peur qu’il ne t’insulte, s’il en a eu vent,
et que tu ne puisses rattraper tes mauvais propos.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter