Proverbes > 24 : 34
34. et la pauvreté, qui rôde, te surprendra ; ,la misère arrivera comme un soudard.
-
La Bible en français courant
34. Pendant ce temps, la pauvreté arrive sur toi comme un rôdeur, la misère te surprend comme un pillard. -
La Colombe
34. Et la pauvreté te surprendra, en rôdant, ,Et la disette comme un homme en armes. -
KJ
34. So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man. -
King James
34. So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man. -
Nouvelle Français courant
34. Pendant ce temps, la pauvreté arrive sur toi comme un rôdeur, la misère te surprend comme un pillard. -
La Bible Parole de Vie
34. Pendant ce temps, la pauvreté arrive chez toi comme un promeneur, la misère te surprend comme un pillard. -
Reina-Valera
34. Así vendrá como caminante tu necesidad, -
Louis Segond 1910
34. Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. et, en se promenant, te viendra la pauvreté,
la misère comme un soudard.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter