Proverbes > 23 : 24
24. Le père du juste est dans l'allégresse ; ,celui qui engendre un sage en a de la joie.
-
La Bible en français courant
24. Le plus grand bonheur d'un père est d'avoir donné la vie à un homme juste et sage. -
La Colombe
24. Le père du juste est vraiment dans l'allégresse, ,Celui qui engendre un sage en a de la joie. -
KJ
24. The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him. -
King James
24. The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him. -
Nouvelle Français courant
24. Le plus grand bonheur d'un père est d'avoir donné la vie à un enfant juste et sage. -
La Bible Parole de Vie
24. Le père d'un enfant qui se conduit bien danse de joie. Celle qui a mis un sage au monde s'en réjouit. -
Reina-Valera
24. Mucho se alegrará el padre del justo: -
Louis Segond 1910
24. Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Le père d’un juste sautera de joie,
qui met au monde un sage se réjouira.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter