Proverbes > 23 : 10
10. Ne déplace pas la borne ancienne,et n'entre pas dans le champ des orphelins ;
-
La Bible en français courant
10. Ne déplace pas les bornes posées autrefois, et ne cherche pas à t'emparer du terrain des orphelins. -
La Colombe
10. Ne déplace pas la borne ancienne,Et n'entre pas dans le champ des orphelins ; -
KJ
10. Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: -
King James
10. Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: -
Nouvelle Français courant
10. Ne déplace pas les bornes posées autrefois, et ne cherche pas à t'emparer du terrain des orphelins. -
La Bible Parole de Vie
10. Ne déplace pas les pierres qui limitent les champs pour prendre de la terre aux orphelins. -
Reina-Valera
10. No traspases el término antiguo, -
Louis Segond 1910
10. Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Ne déplace pas une borne ancienne
et n’entre pas dans le champ des orphelins ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter