Proverbes > 22 : 24
24. Ne fréquente pas l'individu coléreux, ,ne va pas avec l'homme furieux,
-
La Bible en français courant
24. Ne te lie pas à quelqu'un d'irritable et fuis la compagnie de l'homme agressif. -
La Colombe
24. Ne fréquente pas quelqu'un de coléreux, ,Ne va pas avec un homme furieux, -
KJ
24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: -
King James
24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: -
Nouvelle Français courant
24. Ne te lie pas avec quelqu'un d'irritable et fuis la compagnie de la personne agressive. -
La Bible Parole de Vie
24. Ne deviens pas l'ami d'un homme coléreux. Ne va pas avec quelqu'un qui se met en colère facilement. -
Reina-Valera
24. No te entrometas con el iracundo, -
Louis Segond 1910
24. Ne fréquente pas l'homme colère, Ne va pas avec l'homme violent, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Ne te fais pas l’ami d’un homme irascible
et ne va pas avec l’emporté,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter