Proverbes > 21 : 23
23. Celui qui garde sa bouche et sa langue,se garde lui-même de la détresse.
-
La Bible en français courant
23. Celui qui surveille tout ce qui sort de sa bouche s'évite bien des tourments. -
La Colombe
23. Celui qui garde sa bouche et sa langue,Garde son âme de la détresse. -
KJ
23. Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. -
King James
23. Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. -
Nouvelle Français courant
23. Celui qui surveille tout ce qui sort de sa bouche s'évite bien des tourments. -
La Bible Parole de Vie
23. Une personne qui surveille toutes ses paroles se protège contre le malheur. -
Reina-Valera
23. El que guarda su boca y su lengua, -
Louis Segond 1910
23. Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Qui garde sa bouche et sa langue
se protège des angoisses.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter