Proverbes > 21 : 17
17. Celui qui aime les réjouissances connaîtra le manque ; ,celui qui aime le vin et l'huile ne deviendra pas riche.
-
La Bible en français courant
17. Celui qui aime les plaisirs connaîtra le besoin ; l'amateur de vin et de bonne chère ne deviendra jamais riche. -
La Colombe
17. Celui qui aime la joie reste dans la privation ; ,Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas. -
KJ
17. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. -
King James
17. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. -
Nouvelle Français courant
17. Celui qui aime faire la fête connaîtra le besoin ; l'amateur de vin et de bons repas ne deviendra jamais riche. -
La Bible Parole de Vie
17. La personne qui aime les plaisirs sera toujours pauvre. Celle qui aime bien boire et bien manger ne deviendra jamais riche. -
Reina-Valera
17. Hombre necesitado será el que ama el deleite: -
Louis Segond 1910
17. Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. L’amateur de plaisir est voué au dénuement,
qui aime le vin et la bonne chère ne s’enrichit pas.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter