Proverbes > 21 : 15
15. C'est une joie pour le juste d'agir selon l'équité ; ,c'est la ruine pour les malfaisants.
-
La Bible en français courant
15. L'application du droit fait la joie de l'homme honnête et frappe d'épouvante le malfaiteur. -
La Colombe
15. C'est une joie pour le juste de pratiquer le droit, ,Mais la ruine est pour ceux qui commettent l'injustice. -
KJ
15. It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity. -
King James
15. It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity. -
Nouvelle Français courant
15. Agir selon le droit fait la joie de la personne honnête et frappe d'épouvante le malfaiteur. -
La Bible Parole de Vie
15. Le respect des lois est une joie pour ceux qui agissent bien. Mais il effraie ceux qui font le mal. -
Reina-Valera
15. Alegría es al justo hacer juicio; -
Louis Segond 1910
15. C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. L’exercice du droit est une joie pour le juste,
mais c’est une calamité pour le malfaiteur.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter