Proverbes > 2 : 2
2. si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse, ,et si tu inclines ton cœur vers l'entendement ;
-
La Bible en français courant
2. Écoute les leçons de la sagesse, efforce-toi de les comprendre. -
La Colombe
2. Si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse, ,Et si tu inclines ton cœur à la raison ; -
KJ
2. So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; -
King James
2. So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; -
Nouvelle Français courant
2. Écoute les leçons de la sagesse, efforce-toi de les comprendre. -
La Bible Parole de Vie
2. Écoute bien l'enseignement de la sagesse, ,cherche à le comprendre. -
Reina-Valera
2. Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; -
Louis Segond 1910
2. Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. si, prêtant une oreille attentive à la sagesse,
tu soumets ton cœur à la raison ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter