Proverbes > 2 : 17
17. qui abandonne l'intime de sa jeunesse,et qui oublie l'alliance de son Dieu ;
-
La Bible en français courant
17. qui a abandonné son premier compagnon ,et oublié l'alliance conclue avec son Dieu. -
La Colombe
17. Qui abandonne l'ami de sa jeunesse, ,Et qui oublie l'alliance de son Dieu ; -
KJ
17. Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. -
King James
17. Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. -
Nouvelle Français courant
17. de celle qui a abandonné l'ami de sa jeunesse et a oublié l'alliance conclue avec son Dieu. -
La Bible Parole de Vie
17. Elle a abandonné l'ami choisi dans sa jeunesse,et ainsi, elle a trahi son Dieu. -
Reina-Valera
17. Que desampara el príncipe de su mocedad, -
Louis Segond 1910
17. Qui abandonne l'ami de sa jeunesse, Et qui oublie l'alliance de son Dieu; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. qui a délaissé l’ami de sa jeunesse
et oublié l’alliance de son Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter