Proverbes > 15 : 6
6. Il y a grande richesse dans la maison du juste ; ,les revenus du méchant attirent le malheur.
-
La Bible en français courant
6. Le juste vit dans l'abondance. Les profits malhonnêtes attirent le malheur. -
La Colombe
6. Il y a grande richesse dans la maison du juste, ,Mais cause de trouble dans les revenus du méchant. -
KJ
6. In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. -
King James
6. In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. -
Nouvelle Français courant
6. La maison du juste vit dans l'abondance. Les profits malhonnêtes attirent le malheur. -
La Bible Parole de Vie
6. Quelqu'un qui agit bien a une maison pleine de richesses. Mais l'homme mauvais attire le malheur sur ses biens. -
Reina-Valera
6. En la casa del justo hay gran provisión; -
Louis Segond 1910
6. Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. C’est un grand trésor que la maison du juste,
mais le revenu du méchant est trouble.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter