Proverbes > 15 : 18
18. Un homme furieux provoque les disputes ; ,celui qui est patient apaise les querelles.
-
La Bible en français courant
18. Un homme coléreux provoque des disputes, un homme patient les apaise. -
La Colombe
18. Un homme furieux excite des querelles, ,Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes. -
KJ
18. A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. -
King James
18. A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. -
Nouvelle Français courant
18. Le coléreux provoque des disputes, celui qui est patient les apaise. -
La Bible Parole de Vie
18. Un homme coléreux provoque les disputes, mais un homme calme les éteint. -
Reina-Valera
18. El hombre iracundo mueve contiendas: -
Louis Segond 1910
18. Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. L’homme irascible provoque la querelle,
qui garde son sang-froid apaise l’altercation.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter