Proverbes > 15 : 13
13. Un cœur joyeux rend le visage aimable ; ,quand le cœur est dans la peine, l'esprit est abattu.
-
La Bible en français courant
13. La joie au cœur égaie le visage, la peine provoque la mauvaise humeur. -
La Colombe
13. Un cœur joyeux rend le visage aimable ; ,Mais quand le cœur est dans la peine, l'esprit est abattu. -
KJ
13. A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. -
King James
13. A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. -
Nouvelle Français courant
13. La joie au cœur égaie le visage, le chagrin provoque la mauvaise humeur. -
La Bible Parole de Vie
13. Un cœur joyeux réjouit le visage, mais la tristesse décourage l'esprit. -
Reina-Valera
13. El corazón alegre hermosea el rostro: -
Louis Segond 1910
13. Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Un cœur joyeux rend aimable le visage,
mais dans le chagrin l’esprit est abattu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter