Proverbes > 13 : 23
23. Le champ défriché par les pauvres donne une nourriture abondante ; ,tel est emporté faute d'équité.
-
La Bible en français courant
23. Les pauvres tirent une nourriture abondante de leurs champs, mais certains dépérissent par manque d'équité. -
La Colombe
23. Le champ défriché pour les pauvres donne une nourriture abondante, ,Mais tel périt par défaut de justice. -
KJ
23. Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. -
King James
23. Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. -
Nouvelle Français courant
23. Les pauvres tirent une nourriture abondante de leurs champs, mais certains dépérissent par manque de justice. -
La Bible Parole de Vie
23. Le champ bien cultivé du pauvre donne beaucoup à manger. Mais l'homme malhonnête perd ses forces peu à peu. -
Reina-Valera
23. En el barbecho de los pobres hay mucho pan: -
Louis Segond 1910
23. Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Les sillons des pauvres abondent de nourriture,
mais tel périt faute d’équité.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter