Proverbes > 11 : 9
9. Par sa bouche l'impie veut détruire son prochain ; ,les justes sont délivrés par la connaissance.
-
La Bible en français courant
9. L'homme de mauvaise foi détruit les autres par ses paroles, mais les justes sont préservés par leur expérience. -
La Colombe
9. Par sa bouche l'impie veut exterminer son prochain, ,Mais les justes sont délivrés par la connaissance. -
KJ
9. An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. -
King James
9. An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. -
Nouvelle Français courant
9. La personne de mauvaise foi détruit son prochain par ses paroles, mais les justes sont préservés par leur expérience. -
La Bible Parole de Vie
9. Les personnes qui agissent mal détruisent les autres par leurs paroles. Celles qui agissent bien s'en sortent grâce à leur expérience. -
Reina-Valera
9. El hipócrita con la boca daña á su prójimo: -
Louis Segond 1910
9. Par sa bouche l'impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. L’impie ruine son prochain par sa bouche,
mais les justes seront sauvés par le savoir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter