Proverbes > 1 : 26
26. à mon tour, je rirai, quand la catastrophe s'abattra sur vous, ,je me moquerai, quand la frayeur viendra sur vous
-
La Bible en français courant
26. C'est pourquoi, lorsque vous serez dans le malheur, je rirai de vous à mon tour ; je me moquerai lorsque la peur vous saisira. -
La Colombe
26. Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, ,Je me moquerai quand la terreur viendra sur vous, -
KJ
26. I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; -
King James
26. I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; -
Nouvelle Français courant
26. C'est pourquoi, lorsque vous serez dans le malheur, je rirai de vous à mon tour ; je me moquerai lorsque la peur vous saisira. -
La Bible Parole de Vie
26. C'est pourquoi, quand vous serez dans le malheur, je rirai, quand vous tremblerez de peur, je me moquerai de vous. -
Reina-Valera
26. También yo me reiré en vuestra calamidad, -
Louis Segond 1910
26. Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. à mon tour je rirai de votre malheur,
je me moquerai quand l’épouvante viendra sur vous.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter