Philippiens > 3 : 16
16. Seulement, au point où nous sommes parvenus, avançons ensemble.
-
La Bible en français courant
16. Quoi qu'il en soit, continuons à avancer dans la direction que nous avons suivie jusqu'à maintenant. -
La Colombe
16. Seulement, au point où nous sommes parvenus, avançons ensemble. -
KJ
16. Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing. -
King James
16. Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing. -
Nouvelle Français courant
16. Cependant, là où nous en sommes, avançons dans la même direction. -
La Bible Parole de Vie
16. En tout cas, continuons la même route que nous avons suivie jusqu'à maintenant ! -
Reina-Valera
16. Empero en aquello á que hemos llegado, vamos por la misma regla, sintamos una misma cosa. -
Louis Segond 1910
16. Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'un même pas. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. En attendant, au point où nous sommes arrivés, marchons dans la même direction.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter