Philippiens > 3 : 14
14. je cours vers le but pour obtenir le prix de l'appel céleste de Dieu en Jésus-Christ.
-
La Bible en français courant
14. Ainsi, je cours vers le but afin de gagner le prix que Dieu, par Jésus-Christ, nous appelle à recevoir là-haut. -
La Colombe
14. je cours vers le but pour obtenir le prix de la vocation céleste de Dieu en Christ-Jésus. -
KJ
14. I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. -
King James
14. I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. -
Nouvelle Français courant
14. Ainsi, je cours vers le but afin de gagner le prix que Dieu, par Jésus Christ, nous appelle à recevoir d'en-haut. -
La Bible Parole de Vie
14. courir vers le but pour gagner le prix. Dieu nous appelle d'en haut à le recevoir par le Christ Jésus. -
Reina-Valera
14. Prosigo al blanco, al premio de la soberana vocación de Dios en Cristo Jesús. -
Louis Segond 1910
14. je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus Christ. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. je m’élance vers le but, en vue du prix attaché à l’appel d’en haut que Dieu nous adresse en Jésus Christ.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter