Philippiens > 2 : 25

25. J'ai estimé nécessaire de vous renvoyer Epaphrodite, mon frère, mon collaborateur et mon compagnon d'armes, l'apôtre que vous m'aviez envoyé en le chargeant de pourvoir à mes besoins ;

Notes

  • Notes : Philippiens 2:25

    J’ai estimé nécessaire : cf. 1.24 ; 2Co 9.5 ; le passé dit « épistolaire » équivaut souvent à un présent, de sorte que l’envoi d’Epaphrodite (Ph 4.18) n’est pas nécessairement antérieur (c’est probablement lui qui porte l’épître). – collaborateur 4.3 ; 1Co 3.9n. – compagnon d’armes Phm 2. – l’apôtre… : litt. votre apôtre ou votre envoyé, votre délégué (Ga 1.1n) ; cf. Ac 20.4 ; 2Co 8.23n. – en le chargeant… : litt. serviteur (le terme est apparenté à celui qui est traduit par service aux v. 17n,30) de mes besoins 4.15-19 ; Rm 12.13.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr