Philippiens > 2 : 11
11. et que toute langue reconnaisse,que Jésus-Christ est le Seigneur,à la gloire de Dieu, le Père.
-
La Bible en français courant
11. et que tous proclament, à la gloire de Dieu le Père : « Jésus-Christ est le Seigneur ! » -
La Colombe
11. et que,toute langue confesse,que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père. -
KJ
11. And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. -
King James
11. And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. -
Nouvelle Français courant
11. et que tous reconnaissent publiquement : « Le Seigneur, c'est Jésus Christ, pour la gloire de Dieu le Père. » -
La Bible Parole de Vie
11. Et tous reconnaîtront ceci : Jésus-Christ est le Seigneur, pour la gloire de Dieu le Père. -
Reina-Valera
11. Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre. -
Louis Segond 1910
11. et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. et que toute langue confesse que le Seigneur, c’est Jésus Christ,
à la gloire de Dieu le Père.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter