Philippiens > 1 : 29
29. en effet, pour ce qui est du Christ, la grâce vous a été accordée non seulement de mettre votre foi en lui, mais encore de souffrir pour lui,
-
La Bible en français courant
29. Car Dieu vous a accordé la faveur de servir le Christ, non seulement en croyant en lui, mais encore en souffrant pour lui. -
La Colombe
29. et cela de la part de Dieu ; car il vous a été fait la grâce non seulement de croire en Christ, mais encore de souffrir pour lui, -
KJ
29. For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; -
King James
29. For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; -
Nouvelle Français courant
29. Car vous avez reçu la grâce de servir le Christ, non seulement en mettant votre foi en lui, mais encore en souffrant pour lui. -
La Bible Parole de Vie
29. C'est lui qui vous a donné non seulement de croire au Christ, mais encore de souffrir pour lui. -
Reina-Valera
29. Porque á vosotros es concedido por Cristo, no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él, -
Louis Segond 1910
29. et cela de la part de Dieu, car il vous a été fait la grâce, par rapport à Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Car il vous a fait la grâce, à l’égard du Christ, non seulement de croire en lui mais encore de souffrir pour lui,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter