Néhémie > 4 : 5
5. Et nos adversaires disaient : Ils ne sauront et ne verront rien jusqu'à ce que nous arrivions au milieu d'eux ; nous les tuerons, et nous ferons ainsi cesser l'ouvrage.
-
La Bible en français courant
5. Quant à nos ennemis, ils s'imaginaient que nous ne saurions ni ne verrions rien jusqu'à l'instant où ils fondraient sur nous, pour nous massacrer et mettre fin aux travaux. -
La Colombe
5. Et nos adversaires disaient : Ils ne sauront et ne verront rien jusqu'à ce que nous arrivions au milieu d'eux ; nous les tuerons et nous ferons ainsi cesser l'ouvrage. -
KJ
5. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. -
King James
5. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. -
Nouvelle Français courant
5. Et nos ennemis déclaraient : « Ils ne sauront rien et ils ne verront rien jusqu'à ce que nous arrivions au milieu d'eux. Alors nous les massacrerons et ainsi nous ferons cesser le travail. » -
La Bible Parole de Vie
5. Nos ennemis disent : « Les Juifs ne savent pas que nous allons les attaquer. Ils ne verront rien avant notre arrivée. Alors nous les tuerons et nous arrêterons les travaux. » -
Reina-Valera
5. Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban. -
Louis Segond 1910
5. Ne pardonne pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi; car ils ont offensé ceux qui bâtissent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Nos adversaires disaient : « Ils ne sauront et ne verront rien jusqu’au moment où nous arriverons au milieu d’eux. Alors nous les tuerons et nous ferons cesser l’ouvrage. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter