Nombres > 6 : 23
23. Dis à Aaron et à ses fils : Vous bénirez ainsi les Israélites ; vous leur direz :
-
La Bible en français courant
23. « Communique à Aaron et à ses fils les paroles qu'ils devront prononcer pour bénir les Israélites. Ils diront : -
La Colombe
23. Parle à Aaron et à ses fils et dis : Vous bénirez ainsi les Israélites, vous leur direz : -
KJ
23. Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them, -
King James
23. Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them, -
Nouvelle Français courant
23. « Communique à Aaron et à ses fils les paroles qu'ils devront prononcer pour bénir les Israélites. Ils diront : -
La Bible Parole de Vie
23. « Voici comment Aaron et ses fils béniront les Israélites : -
Reina-Valera
23. Habla á Aarón y á sus hijos, y diles: Así bendeciréis á los hijos de Israel, diciéndoles: -
Louis Segond 1910
23. Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. « Parle à Aaron et à ses fils et dis-leur : voici en quels termes vous bénirez les fils d’Israël :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter