Nombres > 32 : 21
21. si vous prenez tous les armes pour passer le Jourdain devant le SEIGNEUR, jusqu'à ce qu'il ait dépossédé ses ennemis devant lui,
-
La Bible en français courant
21. que tous les hommes ainsi équipés passent de l'autre côté du Jourdain, comme il le veut ; qu'ils y restent jusqu'à ce que le Seigneur ait dépossédé ses ennemis -
La Colombe
21. si tous ceux de vous qui s'équiperont passent le Jourdain devant l'Éternel jusqu'à ce qu'il ait dépossédé ses ennemis devant lui, -
KJ
21. And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, -
King James
21. And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, -
Nouvelle Français courant
21. que tous les hommes ainsi équipés passent de l'autre côté du Jourdain, comme il le veut ; qu'ils y restent jusqu'à ce que le Seigneur ait dépossédé ses ennemis -
La Bible Parole de Vie
21. Que tous les hommes armés passent de l'autre côté du Jourdain, sous les ordres du SEIGNEUR. Qu'ils restent là-bas jusqu'à ce que le SEIGNEUR chasse tous ses ennemis. -
Reina-Valera
21. Y pasareis todos vosotros armados el Jordán delante de Jehová, hasta que haya echado á sus enemigos de delante de sí, -
Louis Segond 1910
21. si tous ceux de vous qui s'armeront passent le Jourdain devant l'Éternel jusqu'à ce qu'il ait chassé ses ennemis loin de sa face, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. si tous vos hommes de guerre passent le Jourdain devant le SEIGNEUR jusqu’à ce qu’il ait chassé devant lui tous ses ennemis,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter