Nombres > 19 : 8
8. Celui qui aura consumé la vache nettoiera ses vêtements dans l'eau et lavera son corps dans l'eau ; et il sera impur jusqu'au soir.
-
La Bible en français courant
8. Celui qui brûlera la vache devra aussi laver ses vêtements et prendre un bain ; il restera impur jusqu'au soir. -
KJ
8. And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even. -
King James
8. And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even. -
La Nouvelle Bible Segond
8. Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements et son corps avec de l'eau, et il sera impur jusqu'au soir. -
Nouvelle Français courant
8. Celui qui brûlera la vache devra aussi laver ses vêtements et se laver dans l'eau ; il restera impur jusqu'au soir. -
La Bible Parole de Vie
8. Celui qui brûlera la vache lavera aussi ses vêtements et prendra un bain. Il restera impur jusqu'au soir. -
Reina-Valera
8. Asimismo el que la quemó, lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde. -
Louis Segond 1910
8. Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l'eau, et lavera son corps dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Celui qui aura brûlé la vache lavera aussi ses vêtements dans l’eau, baignera son corps dans l’eau et restera en état d’impureté jusqu’au soir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter