Nombres > 19 : 20
20. L'homme qui est impur et qui n'ôte pas son péché sera retranché de l'assemblée, car il a rendu impur le sanctuaire du SEIGNEUR ; comme il n'a pas été aspergé d'eau lustrale, il est impur.
-
La Bible en français courant
20. « Mais si une personne devenue impure ne se purifie pas, elle sera exclue de l'assemblée d'Israël, car elle rend profane le sanctuaire du Seigneur. Puisqu'elle n'a pas été aspergée d'eau de purification, elle reste impure. -
La Colombe
20. Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Éternel ; comme l'eau contre la souillure n'a pas été répandue sur lui, il est impur. -
KJ
20. But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean. -
King James
20. But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean. -
Nouvelle Français courant
20. Mais si une personne devenue impure ne se purifie pas, elle sera exclue de l'assemblée d'Israël, car elle rend impur le sanctuaire du Seigneur. Puisqu'elle n'a pas été aspergée d'eau de purification, elle reste impure. -
La Bible Parole de Vie
20. « Mais si une personne impure ne se purifie pas, il faut la chasser de l'assemblée d'Israël. En effet, elle rend impur mon lieu saint. On n'a pas lancé sur elle de l'eau qui rend pur : elle reste impure. -
Reina-Valera
20. Y el que fuere inmundo, y no se purificare, la tal persona será cortada de entre la congregación, por cuanto contaminó el tabernáculo de Jehová: no fué rociada sobre él el agua de separación: es inmundo. -
Louis Segond 1910
20. Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Éternel; comme l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est impur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Mais l’homme qui s’est rendu impur et ne fait pas sa purification, un tel homme sera retranché du milieu de l’assemblée, car il souillerait le sanctuaire du SEIGNEUR ; il n’a pas été aspergé d’eau lustrale, il est impur.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter