Nombres > 16 : 5
5. Il dit à Coré et à toute sa communauté : Demain matin, le SEIGNEUR fera savoir qui lui appartient et qui est saint, et il le laissera se présenter devant lui ; il laissera se présenter devant lui celui qu'il choisira.
-
La Bible en français courant
5. puis il dit à Coré et à ses partisans : « Demain matin, le Seigneur fera connaître celui qui lui appartient et qui a été consacré pour l'approcher. Il laissera venir auprès de lui celui qu'il a choisi. -
La Colombe
5. Il parla à Qoré et à toute sa troupe, en disant : Demain matin, l'Éternel fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui ; il fera approcher de lui celui qu'il choisira. -
KJ
5. And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him. -
King James
5. And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him. -
Nouvelle Français courant
5. puis il dit à Coré et à ses partisans : « Demain matin, le Seigneur fera connaître celui qui est à lui, qui lui appartient et qui est autorisé à s'approcher. Il laissera venir auprès de lui celui qu'il a choisi. -
La Bible Parole de Vie
5. Puis il dit à Coré et à toute sa bande : « Demain matin, le SEIGNEUR fera connaître celui qui est à lui, qui lui appartient et qui peut s'approcher de lui. Il laissera venir auprès de lui celui qu'il a choisi. -
Reina-Valera
5. Y habló á Coré y á todo su séquito, diciendo: Mañana mostrará Jehová quién es suyo, y al santo harálo llegar á sí; y al que él escogiere, él lo allegará á sí. -
Louis Segond 1910
5. Il parla à Koré et à toute sa troupe, en disant: Demain, l'Éternel fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui; il fera approcher de lui celui qu'il choisira. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Puis il dit à Coré et à toute sa bande : « Demain matin, le SEIGNEUR fera connaître qui est à lui, qui est saint et qui est admis à l’approcher ; et celui qu’il aura choisi, il l’admettra à l’approcher.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter