Nombres > 15 : 5
5. et tu offriras une libation d'un quart de hîn de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque mouton.
-
La Bible en français courant
5. et un litre et demi de vin à tout agneau offert en sacrifice complet ou en sacrifice de communion. -
La Colombe
5. et tu feras une libation d'un quart de hîn de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau. -
KJ
5. And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb. -
King James
5. And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb. -
Nouvelle Français courant
5. et un litre et demi de vin à tout agneau offert en sacrifice complet ou en sacrifice de paix. -
La Bible Parole de Vie
5. Il apportera en plus un litre et demi de vin, s'il offre un agneau en sacrifice complet ou en sacrifice de communion. -
Reina-Valera
5. Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero. -
Louis Segond 1910
5. et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. et comme vin pour la libation, tu offriras un quart de hîn avec l’holocauste ou le sacrifice s’il s’agit d’un agneau.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter