Nombres > 15 : 36
36. Toute la communauté le fit sortir du camp et le lapida ; ainsi il mourut, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
-
La Bible en français courant
36. On obéit à l'ordre du Seigneur : on emmena l'homme hors du camp, on lui jeta des pierres, et il mourut. -
La Colombe
36. Toute la communauté le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. -
KJ
36. And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses. -
King James
36. And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses. -
Nouvelle Français courant
36. On obéit à l'ordre du Seigneur : on emmena l'homme hors du camp, on lui jeta des pierres, et il mourut. -
La Bible Parole de Vie
36. On obéit à l'ordre du SEIGNEUR : toute la communauté emmène l'homme en dehors du camp. Les gens lui jettent des pierres, et il meurt. -
Reina-Valera
36. Entonces lo sacó la congregación fuera del campo, y apedreáronlo con piedras, y murió; como Jehová mandó á Moisés. -
Louis Segond 1910
36. Toute l'assemblée le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
36. Toute la communauté l’emmena hors du camp ; on le lapida et il mourut. C’est ce que le SEIGNEUR avait ordonné à Moïse.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter