Michée > 6 : 12
12. Ses riches sont pleins de violence, ,ses habitants profèrent le mensonge, ,et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche.
-
La Bible en français courant
12. Les riches de cette ville recourent à la fraude, ,ses habitants mentent comme ils respirent ,pour tromper les autres. -
La Colombe
12. Ses riches sont pleins de violence, ,Ses habitants profèrent le mensonge, ,Et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche. -
KJ
12. For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. -
King James
12. For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. -
Nouvelle Français courant
12. Les riches de cette ville recourent à la violence, ses habitants mentent comme ils respirent pour tromper les autres. -
Reina-Valera
12. Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca. -
Louis Segond 1910
12. Ses riches sont pleins de violence, Ses habitants profèrent le mensonge, Et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Ville dont les riches sont pleins de violence
et dont les habitants parlent avec fourberie ;
dans leur bouche, leur langue n’est que tromperie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter