Michée > 1 : 14
14. C'est pourquoi tu te sépareras de Morésheth-Gath ; ,les maisons d'Akzib seront une tromperie,pour les rois d'Israël.
-
La Bible en français courant
14. C'est pourquoi ,vous devrez vous séparer des habitants de Morécheth-Gath. ,Quant à la ville d'Akzib, elle ne sera qu'un espoir trompeur ,pour les rois du peuple d'Israël. -
La Colombe
14. C'est pourquoi tu te sépareras de Morécheth-Gath ; ,Les maisons d'Akzib seront une déception,Pour les rois d'Israël. -
KJ
14. Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. -
King James
14. Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. -
Nouvelle Français courant
14. C'est pourquoi tu devras te séparer des habitants de Morécheth-Gath. Les maisons d'Akzib ne seront qu'un espoir trompeur pour les rois d'Israël. -
Reina-Valera
14. Por tanto, tú darás dones á Moreseth-gath: las casas de Achzib serán en mentira á los reyes de Israel. -
Louis Segond 1910
14. C'est pourquoi tu renonceras à Moréschet Gath; Les maisons d'Aczib seront une source trompeuse Pour les rois d'Israël. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. C’est pourquoi tu établiras un acte de divorce
pour Morèsheth-Gath.
Les maisons d’Akziv seront un leurre
pour les rois d’Israël.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter