Michée > 1 : 10
10. Ne l'annoncez pas dans Gath, ,ne pleurez pas dans Akko ! ,Je me roule dans la poussière à Beth-Léaphra.
-
La Bible en français courant
10. Dans la ville de Gath, ,n'annoncez pas cette nouvelle, retenez vos larmes. ,A Beth-Léafra, ,roulez-vous dans la poussière en signe de deuil. -
La Colombe
10. Ne l'annoncez pas dans Gath, ,Ne pleurez pas dans Akko ! ,Je me roule dans la poussière à Beth-Leaphra. -
KJ
10. Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. -
King James
10. Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. -
Nouvelle Français courant
10. Dans la ville de Gath, n'annoncez pas cette nouvelle, retenez vos larmes ! À Beth-Léafra, roulez-vous dans la poussière en signe de deuil. -
Reina-Valera
10. No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah. -
Louis Segond 1910
10. Ne l'annoncez point dans Gath, Ne pleurez point dans Acco! Je me roule dans la poussière à Beth Leaphra. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Dans Gath, ne faites pas de proclamation.
…, pleurez.
Dans Beth-Léafra,
roule-toi dans la poussière.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter